Dragon Ball Z: Everything America sensurert fra originalversjonen

Hvilken Film Å Se?
 

Hver anime-fan vet at Dragon Ball Z ikke bare er for barn, men mye ble sensurert ut av den originale japanske versjonen for vestlig publikum.





Hvor tungt var det Dragon Ball Z sensurert under reisen til amerikanske bredder? Det er ingen hemmelighet at japansk og vestlig publikum har veldig forskjellige synspunkter på animasjon. Der vest tradisjonelt ser på tegneserier som et barnemedium, har Japan en lang og stolt historie med anime-titler fylt med vold, sex og gore. Balansen har jevnet seg ut nå som anime kan hevde å være et virkelig globalt fenomen, men når Dragon Ball MED første gang den ble sendt i 1989, var status quo i full effekt.






Etterfulgt av Akira Toriyama's Dragon Ball serie, Dragon Ball Z forteller historien om Goku som voksen, gjør franchisen til en mer handlingsbasert anime og dykker dypere inn i science fiction-verdenen. Dragon Ball Z eksploderte også popularitetsmessig og ledet en bølge av internasjonal animeinteresse som slike som Naruto , Blekemiddel og My Hero Academia skylder en stor gjeld til. Dessverre er versjonen av Dragon Ball Z en gang likte japanske fans, var ikke akkurat det som ble sendt på amerikanske skjermer.



Fortsett å bla for å fortsette å lese Klikk på knappen nedenfor for å starte denne artikkelen i hurtigvisning.

I slekt: Hver uløst plottråd i Dragon Ball Super: Broly

Fordi amerikanske tegneserier naturlig er rettet mot yngre seere, Dragon Ball Z ankom fra Japan med mange scener som rett og slett ikke ble funnet i en engelskspråklig tegneserie. Det var også kulturelle forskjeller å vurdere - scener som er vanlig i japanske medier, men som kan vise seg å være kontroversielle i det vestlige samfunnet, og omvendt. Derfor er det mange avvik mellom de forskjellige Dragon Ball Z redigeringer - her er alle endringene som er gjort i Goku's historie til fordel for amerikanske seere.






Vold

Dragon Ball Z er en iboende voldelig historie, og den amerikanske redigeringen beholdt mye intens handling, men endte likevel sterkt nedtonet i forhold til den japanske versjonen. Under kampen mellom Z-Warriors og de invaderende Saiyans forsvinner både Yamcha og Piccolos lik raskt etter deres respektive nederlag, for å unngå å vise døde kropper. Det samme skjer med Goku etter hans sammenstøt med Raditz. I mellomtiden ble flere scener der Vegeta brutalt angriper Yajirobe fjernet fra originalen Dragon Ball Z , noe som gjør kampen mindre innflytelsesrik.



På Namek tar Ginyu Force mye hardere banking i den japanske fortellingen om Dragon Ball Z . For eksempel blir Guldo halshogd av en eksplosjon fra Vegeta, men hans løsrevne hode kan fortsatt snakke fra bakken. Denne sekvensen ble endret for å holde Guldos hode fast på skuldrene, og enhver scene der det oppdelte hodet snakket ble kuttet. Et lignende scenario ville senere forekomme med Babidi, som ble halshugget av Buu, noe som resulterte i en blodspurt. Denne scenen ble innskrenket for Toonami slik at trollmannen døde raskere, i stedet for å dvele etter halshuggingen og fremheve den dødelige skaden.






Våpenvåpen er åpenbart et mer presserende tema i USA enn i Asia, og mens skytevåpen ikke spiller en viktig rolle i Dragon Ball Z , det er en berømt scene som involverer Mr. Satan og Buu. I et øyeblikk John Wick ville ha medfølelse med, blir Majin Buu venn med en hund og begynner å leve fredelig med Mr. Satan, men en våpenmann myrder dyret og bringer Buus voldelige natur til syne. Dragon Ball Z Toonami-utgivelsen spilte denne sekvensen tungt ned, og bare henviste til handlingen i stedet for å vise den eksplisitt, og endret lydeffektene til mindre realistiske 'benker'. Under Goku's reise på Snake Way, ble en fyllescene der en av Princess Snakes assistenter døde ved å spille russisk rulett, droppet av lignende grunner.



I slekt: Dragon Ball Theory: Goku kan allerede slå Beerus

Selv ordet 'drepe' var tabu i Dragon Ball Z vestlige redigering. For 2002-visningen av Toonami, truer Gohan med å 'ødelegge' Buu i stedet for å drepe ham, og når Piccolo prøver å distrahere Buu ved å be ham spille med jordens byer, spesifiserer han ikke å drepe innbyggerne, som i den opprinnelige kuttet.

Sivile dødsfall

Under Saiyan-invasjonen på jorden ble dialog lagt til for å understreke at Nappas angrep var på tomme eller evakuerte byer, og forsikret seerne om at ingen uskyldige hadde blitt drept. Sivile dødsfall ble utsatt for enda tyngre sensur da Dragon Ball Z flyttet handlingen til Namek. Så å si enhver Namekian som døde i den opprinnelige redigeringen, fikk den til å se levende ut i den engelske dubben, som involverte fjerning av nakkeknapper og torsohull, tilførsel av pustelyder til lik og omdirigering av ki-eksplosjoner. Merkelig, Dragon Ball Z opplyste også den Namekians eldste død, selv om Gurus bortgang var helt naturlig.

Hvis det var vanskelig å skjule uskyldige menneskers død under Saiyan- og Namek-sagaene, var det nesten umulig under Majin Buu-sagaen, der den rosa, squishy skurken ødelegger hele befolkningen. Selv om jordens apokalypse ikke kunne fjernes fra Dragon Ball Z Buus masseslakting ble helt nedskalert, og scener med vanlig folk ble drept umiddelbart.

Misbruk av barn og dyr

Det er selve naturen til anime at unge karakterer ofte må være involvert i dødelige, slepende kamper. Selv om slike som Goku og Krillin er voksne voksne i Dragon Ball Z I en tid er Gohan fortsatt barn, og noen av ungguttens mer opprørende scener ble ansett som for grusomme for vestlig fjernsyn. For å få karakteren til å se mindre bekymret ut, blir Gohans tårer redigert når Raditz fanger ham, og en scene der Raditz slår Goku's sønn, blir også utelatt. I stedet ruller Gohan over bakken som om den uærlige onkelen bare kastet ham til side.

I slekt: Caulifla brøt i hemmelighet en DBZ-plate i Dragon Ball Super

Selv om vold mot dyr tydeligvis ikke var så problematisk Dragon Ball Z sensorer, en bestemt scene gikk for langt. Under slaget mellom Frieza og Vegeta på Namek blir Saiyan slått i en innsjø. Når han kommer ut av vannet, holder en krabbe fast på Vegetas rygg, og Frieza spiste opprinnelig skapningen i et sjokkerende øyeblikk mange seere over hele verden ikke ville ha sett.

Seksuelle scener

Fans av initialen Dragon Ball serien hadde den ubehagelige opplevelsen av å se en naken Goku parade rundt uten en tråd med klær ved flere anledninger. Dragon Ball Z prøvde å gjenta trikset med Gohan, men amerikansk sensur var klar og ventet med et praktisk løvverk eller noe praktisk plassert murstein for å dekke over halv-Saiyans verdighet. For eksempel faller en del av Vegetas blå drakt over Gohans bare bakside etter at han har kommet tilbake til menneskelig form under Saiyan-sagas siste kamp.

Ikke overraskende, men det meste av den seksuelle sensuren i Dragon Ball Z kan utelukkende tilskrives Master Roshi - en karakter som mildt sagt ikke har blitt eldre. I Saiyan-sagaen får Roshi et slag for å forsøke å famle Bulmas bryst, men dette øyeblikket ble klokt redigert, og den samme skjebnen rammet en senere scene hvor perversen når sin rumpe. Denne vanskelige frem og tilbake mellom Bulma og Roshi var en bærebjelke i Dragon Ball Z , til stede fra ankomsten av Raditz til de siste stadiene av Buu-sagaen. Bulma var heller ikke den eneste mottakeren av Roshis uønskede fremskritt, og en scene mellom Goku's sensei og en sykepleier ble med rette utelatt.

Som Dragon Ball Z s liste over kvinnelige karakterer økte, så også, dessverre, gjorde Roshis upassende oppførsel. Som han gjorde altfor ofte med Bulma tidligere, gjorde Roshi brystrelaterte seksuelle passeringer på både Android 18 og Videl, og fikk vanligvis et slag for sine problemer. Disse lyshjertede skildringene av seksuelle overgrep var ikke inkludert for seere på amerikanske bredder. Når Roshi ikke er opptatt av å forsøke å tvinge seg til kvinner, samler han inn voksne magasiner - ikke det vestlige publikum ville vite, da omslaget var utslettet.

I slekt: Hvorfor Dragon Ball aldri brakte King Kai tilbake til livet

Sigaretter og alkohol

Mester Roshi er et seksuelt rovdyr i Dragon Ball Z , så mye er kjent. Men den syndige sensei likte også den merkelige alkoholholdige drikken, selv om dette ble ansett for modent av amerikanske sensorer, som rutinemessig endret Turtle Hermit's ale. Dragon Ball Z Øl ble skiftet til lyseblått vann eller melk, alt for å unngå å se ut som alkohol og fremme drikking til inntrykkelige unge seere. Selv ordet 'øl' viste seg for rikt for Funimations blod, og ble i stedet erstattet med 'rot' i stedet, noe som antydet et alkoholfritt alternativ. Sigaretter får en lignende behandling. I det aller første Dragon Ball Z episode, møter Raditz en røykende bonde, men den amerikanske versjonen fjernet den fornærmende tobakkbiten og etterlot karakteren i munnen tom. Medrøykere som The Ox King og Bulmas far ble også fratatt løsningen.

Blod

For vestlige seere på slutten av 1980-tallet og begynnelsen av 1990-tallet var blod i tegneserier nesten uhørt, og forekomsten av de røde tingene ble i stor grad fjernet fra originalen Dragon Ball Z . Raditzs død er en blodig affære i den japanske anime, men den engelske versjonen endrer Piccolos blod fra rødt til grønt, noe som gjør det mindre realistisk, mens Namekian's Special Beam Cannon går rett gjennom Raditz uten å gjennombore Goku, og bemerkelsesverdig nok uten å sølle noe klaret.

Kampen mellom Zarbon og Vegeta på Namek er en lignende forbudt affære, med Saiyan som tar ut år med oppdemmet sinne på Friezas håndleder. Imidlertid var duellen deres langt tamer for amerikanske seere på grunn av fjerning av blod fra begge karakterene, samt en generell nedjustering av handlingen. Vegeta gjennomboret opprinnelig Zarbon med et slag og igjen med en Galick Gun, men ingen av dem trengte ham inn i den redigerte versjonen som ble sendt i vest. Zarbons turkise blod ble deretter renset fra Vegetas hansker for å matche kampens mindre modne tone.

Bann og blasfemi

For å tilfredsstille den kristne demografien i USA, ble enhver omtale av helvete fjernet fra Goku etterlivet i Dragon Ball Z . Navnet i seg selv ble erstattet av 'Home For Infinite Losers', og hvor Goz og Mez en gang hadde på seg vester som leste 'HELL', ble disse endret til 'HFIL' som et akronym for det krøllete nye navnet. Den vestlige versjonen av Dragon Ball så et generelt skifte bort fra begrepet 'etterlivet', og foretrakk å bruke 'annen dimensjon' og til og med bytte glorier for orbs i en engelsk dub. Dette temaet fortsatte da Jordens sterkeste sjarlatan ble introdusert, og navnet 'Mr. Satan 'ble erstattet med' Hercule '- en referanse til den dristige Hercules-karakteren i gresk mytologi.

I slekt: Hvilken Dragon Ball Fusion er sterkere: Gogeta eller Vegito? Det er lett

Dragon Ball Z sensur for forbannelsesord var ikke utelukkende av religiøse årsaker, med eksempler på banning ble også fjernet. Både Ginyu Force Recoome og Babidi trollmannen stikker fingeren opp mot Goku i frustrasjon, og disse øyeblikkene ble naturlig fjernet til fordel for den amerikanske offentligheten som viser Toonami. I en annen sensur bruker Dende uttrykket ' forbanna ble først dempet i engelsk dub, men deretter fjernet for påfølgende sendinger.

Merkelig sensur

Det er ingen overraskelse at nakenhet og seksuell trakassering ble fjernet fra Dragon Ball Z i forkant av den vestlige utgivelsen, og selv om fansen kanskje misbilliger å gå glipp av mer vold, er beslutningen om å redusere brutaliteten i det minste forståelig. Men noen ganger forsvinner scener uten en åpenbar forklaring. For eksempel ses Yajirobe plukke nesen i løpet av en episode, men dette ble endret for å skildre ham bare rykker i hånden. Mens sensurer kanskje vil beskytte den amerikanske ungdommen mot farene ved neseplukking, gjorde nok de fleste barna det allerede før Yajirobe kom.

Et av de avgjørende øyeblikkene under Gohans kamp mot Cell kommer når den unge Super Saiyan gir et tungt slag i Cellens mage, og tvinger ham til å kaste opp Android 18, som han svelget tidligere. For amerikanske seere ble denne grove prosessen tilslørt, og fokuserte mer på Gohans reaksjon og ettervirkningen enn den faktiske oppstøt. I et enda merkeligere eksempel på Dragon Ball Z sensur, kontakter Goku telepatisk mester Roshi fra etterlivet. Roshi er opptatt på toalettet den gangen, og skynder seg ut av båsen og drar raskt opp buksa. Der Roshis ben opprinnelig ble avslørt da han kom ut fra badet, flyttet den amerikanske redigeringen buksene helt opp.