Hunchback of Notre Dame var opprinnelig en bok av Victor Hugo, og Disney-filmen med samme navn gjorde store endringer i sin versjon av historien.
Selv om den franske romanforfatteren Victor Hugos mest berømte verk er uten tvil De elendige , Hunchback of Notre Dame kom først og er fremdeles der oppe i popularitet. Disneys 1996-versjon av Hugo's Hunchback of Notre Dame er mer en tilpasning av tidligere tilpasninger enn en omarbeiding av boka. Flere elementer fra tidligere filmer, som Esmeralda som faktisk var en sigøyner i motsetning til en kidnappet fransk jente, ble brukt i både Disneys versjon og andre filmer.
Det er imidlertid fortsatt verdt det å sammenligne filmen med romanen, til tross for hvor lang tid det er mellom dem. Derfor er her de ti største endringene fra Victor Hugo Hunchback of Notre Dame til Disney-filmen med samme navn.
10Frollo er en prest, ikke en dommer
I romanen er Claude Frollo erke diakon i Notre Dame og tar inn Quasimodo mens han også bryr seg om sin yngre bror Jehan. Hans interesse for alkymi har fremmedgjort ham fra innbyggerne i Paris, og selv om han prøver å være en god person, gjør hans lekkasje mot Esmeralda ham til romanens antagonist. I filmen er han dommer og er etablert fra begynnelsen som en ond mann.
9Quasimodo er hovedpersonen
I romanen er Pierre Gringoire hovedpersonen, en forfatterinnstilling for Hugo, siden han er en sliter dikter og dramatiker. Gringoire ender med å bli fanget opp midt i tingene når han finner Miracle Court og må gifte seg med Esmeralda for å unngå sin egen død. I Disney-filmen er Quasimodo hovedpersonen, og Gringoire eksisterer ikke. Quasimodos ønske er å gå ut til verden og bli akseptert av den.
8Esmeralda og Phoebus ender sammen
Phoebus er en sløv, forferdelig person i romanen, mens han i filmen er en heroisk, snill mann. Filmen er mye mer en tradisjonell kjærlighetshistorie enn romanen. Selv om Esmeralda er forelsket i Phoebus i både romanen og filmen, er hans reaksjon forskjellig i hver, med tanke på hans karakter.
I filmen overlever de to og havner sammen. I romanen redder ikke Phoebus henne, og han gifter seg med sin forlovede Fleur-de-Lys.
7Esmeralda er virkelig en sigøyner
Romanen har en omfattende delplott om en fransk kvinne som har kastet bort i en egen celle fordi hun mistet datteren. Det viser seg at datteren hennes er Esmeralda, født Agnes, som ble stjålet av sigøynerne i bytte mot Quasimodo. Disneys film utelater dette helt, og Esmeralda er en sigøyner av fødsel. Hun tar til orde for folket sitt i den rørende sangen 'God Help the Outcasts'.
6Gargoyles kommer til liv
I romanen er Quasimodo halvdøv og blind fra klokkene og har ingen å stole på. Han er intenst lojal mot Frollo for å ta ham inn som barn. I filmen er han rett og slett fysisk deformert, og han betror seg til gargoylene som også bor i klokketårnet. Selv om han er takknemlig overfor Frollo for å ta ham inn, er han smart nok til å innse at Frollo misbruker ham, og kjemper for å bryte løs fra det forholdet.
5'Boken vil drepe bygningen'
Victor Hugos hovedbudskap og mål uttrykkes gjennom Claude Frollo omtrent halvveis i romanen i setningene: 'Boken vil drepe bygningen.' I hovedsak skrev Hugo på en tid da Notre Dame-katedralen ikke var så ærverdig som den er nå, og prøvde å redde den gjennom kunsten. Hans uttalelse er at romanens nye form ville drepe folks interesse for arkitektur.
Disney-tilpasningen faller dette punktet fullstendig, og fokus er spørsmålet: 'Hvem er monsteret og hvem er mannen?', som i stedet ser på Frollos indre monster, og Quasimodos godhet til tross for sin misdannelse.
4De fleste tegn overlever
Hugos fortelling er en mørk bok der de fleste tegn dør: Esmeralda, Quasimodo, Frollo. Phoebus og Gringoire overlever begge, men har ikke spesielt lykkelige avslutninger. Phoebus gifter seg ulykkelig med sin forlovede Fleur-de-Lys, mens Gringoire stikker av med geiten Djali. (Hvem Disney ikke skapte; hun er alle Victor Hugos.) I filmen dør antagonisten Frollo ved å falle i ilden, men ingen andre dør. Til syvende og sist er Esmeralda og Phoebus sammen, og Quasimodo aksepteres av folket i byen.
3Store og mindre karakterer kondensert
Både i filmen og boka er Clopin leder for sigøynerne og spiller en liten rolle. I romanen har Frollo også en yngre bror Jehan, som er en universitetsstudent som helst vil bruke pengene sine på andre ting. Sammen med Jehan har romanen mange andre små figurer som spiller roller i delplott eller små deler av hovedplottet. Filmen kondenserer karakterene sine, og gir flere roller til en karakter i prosessen.
toPhoebus Rallies Paris
I romanen samler Clopin innbyggerne i Paris, mens Phoebus i filmen er den som gjør det. Denne handlingen hjelper Phoebus til å virke mer heroisk og holder fokus på ham som hovedperson. Phoebus som samler Paris gjør det også klart at han er mot Frollo, filmens antagonist. Romanen har mange flere karakterer, og Phoebus er ikke like mye av en god person der.
1Esmeralda er hengt
I romanen blir Esmeralda hengt, mens hun i filmen er hennes valg enten Frollo eller å bli brent på bålet. Dette gjør at Frollo kan ha sin stemningsfulle skurkesang som inneholder ild, noe som gjør det klart at han er antagonisten. Esmeralda er mer trassig i filmen, mens hun i romanen nettopp har blitt gjenforent med moren, noe som gjør slutten enda mer tragisk.