Live-Action Fullmetal Alchemist kritisert av Original Anime Director

Hvilken Film Å Se?
 

Den opprinnelige regissøren av Fullmetal Alchemist-anime har kritisert den kommende live-action-tilpasningen for å ansette en helt japansk rollebesetning.





Seiji Mizushima, regissøren av originalen Fullmetall alkymist anime-serie, mener det var en dårlig idé å ansette en helt japansk rollebesetning for live-action-tilpasningen. Spørsmålet om rase i filmstøping og 'hvitkalking' er et veldig diskutert tema i filmindustrien for tiden og nylige vestlige anime-tilpasninger som Death Note og Spøkelse i skallet har blitt nådeløst hamret av fans og kritikere for å spille hvite skuespillere i tidligere japanske karakterroller. Temaet løftet hodet igjen da Ed Skrein ( Deadpool , Game of Thrones ) gikk bort fra den kommende Hellboy start på nytt etter å ha blitt kastet som den japansk-amerikanske Ben Daimio.






Hollywood er ikke de eneste som prøver å tilpasse elskede anime- og mangafranchiser til live-action, selvfølgelig, japanske studioer har holdt på i mange år, om enn med bare en marginalt bedre suksessrate. Det siste forsøket er en live-action versjon av Hiromu Arakawa Fullmetall alkymist . Også omgjort til to separate anime-serier, Fullmetall alkymist forteller historien om Edward og Alphonse Elric som gikk ut på oppdrag for å gjenopprette kroppene sine ved hjelp av alkymiens magiske kraft, før de ble involvert i en eldgammel internasjonal konspirasjon.



Som med mange japanske live-action anime-tilpasninger, har Fullmetall alkymist filmen bruker en helt japansk rollebesetning, men den originale regissøren av anime-serien ser på dette som feil trekk. Taler på Nikufes Festival 2017 i Tokyo (via Anime News Network ), Sa Seiji Mizushima:

Det var en dårlig idé å bare bruke japanske skuespillere ... Hvis du spurte meg om jeg tror at rollebesetningen kunne trekke det, ville jeg sagt nei, de kan ikke. Det er vanskelig for skuespillere å fange utseendet og følelsen av den originale mangaen.






Mizushimas problem ser ut til å være først og fremst et av ektheten, og i denne forbindelse kan det faktisk hevdes at selv om Fullmetall alkymist er et fiktivt sted, stedet og kulturen er sterkt inspirert av Europa i stedet for Japan. Det er imidlertid kanskje verdt å tenke på at det ikke er et stort basseng av europeiske skuespillere som jobber i den japanske filmindustrien.



Amerikansk kritikk av Hollywood-anime / manga-filmtilpasninger stammer i liten grad fra mangelen på riktig representasjon for asiatiske amerikanere i amerikanske filmer og TV generelt. Japansk publikum har vanligvis hatt en annen respons på vestlige tilpasninger som Death Note og Spøkelse i skallet fordi de, i motsetning til asiatiske amerikanere, ikke skader for representasjon på skjermen i filmer fra hjemlandet. Scarlett Johansson-ledet Spøkelse i skallet spesielt ble bedre mottatt i Japan enn i USA, av relaterte grunner. Derfor er det best å ikke lage en direkte sammenligning mellom Mizushimas klager om Fullmetall alkymist og si den hvitkalkende kritikken mot tidligere Hollywood live-action anime / manga-tilpasninger.






MER: 15 ting du aldri visste om Fullmetal Alchemist

Fullmetall alkymist har premiere på japanske teatre 1. desember. Flere nyheter om en verdensomspennende utgivelse når den kommer.



Kilde: Anime News Network